【相亲大会】って何?中国の結婚事情

中国ドラマ《咱们结婚吧》の第4集に出てくる「相亲大会」。日本語では「お見合いパーティー」とでも言うんでしょうか・・・。しかしここに出てくるお見合いパーティーは普通のパーティー(男女が集まってお見合いをする)とは少し違って、親による「代理お見合い」のようです。

以前テレビで日本の「代理お見合い」を見たことがありますが、中国の「相亲大会」はハンパではありません。大きな会場(ドラマでは公園)に何百人も集まって行います。※時には数万人規模のお見合いもあるそうです。

相亲大会

この「相亲大会」では独身の息子、娘を持った親同士が子供の写真と資料(学歴、職歴、収入、過去の結婚歴など)を持ち寄って代理のお見合いをします。よい条件とは、女性の場合は若くて綺麗なこと、男性の場合は高学歴、高収入。主人公の桃子は美人ですが、32歳という年齢がネックになるので、母親の素梅は焦ってこの「相亲大会」で、娘の結婚相手を探すのです。

中国では女性の行き遅れを「剩女」と呼び、30過ぎの独身女性はかなり生き辛い社会のようです。もちろん日本でもそんな風潮がないことはないのですが、中国では「剩女」に対する世間の目は相当きつそうです。親からは毎日のように「結婚、結婚」とせがまれ、職場では白い目で見られます。女性の幸せは「結婚 + 子供を産むこと」である、というのが一般的考え方なのかもしれません。

しかし、最近の中国の若者の「結婚 + 子供を産むこと」についての考え方は昔とは少し変わってきているようで、《咱们结婚吧》では親と子の考え方の違いがところどころに見て取れます。中国はこの20年の間、かなりのスピードで経済発展を成し遂げ、世代間の価値観にも大きなずれが生じているような気がします。

《咱们结婚吧》はそういうことを乗り越えてみんなハッピーになってほしい、という願いが込められたドラマです。

このドラマを見るとすべてがうまくいくような気になるので、行き遅れた方は是非ご覧ください(笑)

  4 comments for “【相亲大会】って何?中国の結婚事情

  1. 果実
    2014年2月14日 at 12:25 AM

    ようこそizumiさん!!

    ここを見つけてくれて嬉しいです。
    日本に住んでいて、中国にまったく興味のない人は、100%訪れないブログです(笑)
    僕のまわりの日本人でこのドラマを知っている人はもちろん一人もいません。身近な人とこのドラマについて語り合えないのは寂しい限りです。

    僕はこのドラマを見終わって、すごく感動して(いろんな意味で)、中国人のことをたくさんの人に知ってもらいたいと、このブログを作りました。中国人に対して悪い印象を持っている人にこそ見てもらいたいドラマなんですけど・・・。そういう人はこんなところに来ませんからね~。

    > 果然の俳優さんが「国民の旦那さん」と呼ばれているとは!
    > 笑ってしまいました。でもホント、イケメンじゃないのがいいですよね。

    果然役の「黄海波」いい味出してます。彼の存在はこのドラマをとても明るく楽しいものにしていると思います。こういうストーリーで美女とイケメンだとあんまりリアリティがないですよね。

    > 私はネットからダウンロードしてみているのですが、やっと41話まで
    > 見ました。早く先が見たくてたまりません~~

    50話見終わってしまうと、「もう終わりか・・・」と寂しくなりますよ(笑)

    > また、このドラマを知っている人もいないので、是非色々アップして
    > もらえると嬉しいです。

    日々忙しくてなかなか更新できませんが、このブログがいつか「高圆圆」の目に留まるようにがんばりますww

    > 私が中国語でへえ~と思ったのは、動詞の前に「瞎」をつけて
    > 「むやみに」というニュアンスを出すセリフを良く言っているなぁ、
    > ということです。

    全然気が付きませんでした・・・というか僕は中国語理解度がまだ15%くらいなので、ほとんど流し読み(聞き)です(笑)「瞎」がどこに出てくるか気を付けて見てみますね。

    またドラマの中で気になったセリフなどあったら是非教えてください!

  2. 果実
    2014年2月13日 at 11:04 PM

    > 宝宝役で人間胸器こと柳岩が出てますね。チェック漏れでした。

    蓝未未役の「柳岩」ですね。僕はああいうタイプ実は苦手で(笑)

    > 天龍八部2014は見られましたか?

    天龍八部は興味ありますが、まずは日常会話を勉強したいので、煮るのはもう少し先になるかと思います。

  3. 2014年2月13日 at 9:49 PM

    宝宝役で人間胸器こと柳岩が出てますね。チェック漏れでした。

    天龍八部2014は見られましたか?

  4. izumi
    2014年2月13日 at 4:55 PM

    はじめまして!「咱们结婚吧」で検索していたら見つけました。
    私も中国語学習者で、何か良い教材がないかと探していたところ、
    わかり易く、ドラマも面白くて、短い普通に使うセリフを多用している
    このドラマを見つけました。
    学習者には勧めたいドラマです。
    果然の俳優さんが「国民の旦那さん」と呼ばれているとは!
    笑ってしまいました。でもホント、イケメンじゃないのがいいですよね。

    私はネットからダウンロードしてみているのですが、やっと41話まで
    見ました。早く先が見たくてたまりません~~

    また、このドラマを知っている人もいないので、是非色々アップして
    もらえると嬉しいです。

    私が中国語でへえ~と思ったのは、動詞の前に「瞎」をつけて
    「むやみに」というニュアンスを出すセリフを良く言っているなぁ、
    ということです。ちょうど先週に学校で習ったので、そのあと見ると
    この表現を使ったセリフが多いことに気がつきました。
    瞎担心,瞎说,瞎偏・・・すごく勉強になります!

    また遊びに来させてください^^

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です