《咱们结婚吧》あらすじ

中国の人気TVドラマ《咱们结婚吧》に興味のある方のために、大まかなあらすじをお教えします。ドラマの内容をあんまり詳しくしゃべると面白くなくなると思うので、概要だけ簡単に。

主人公は32歳の独身女性(ホテルのホールマネージャー)と35歳の独身男性(婚姻届所の局員)。この二人の出会いから結婚までの道のりを、家族、友人、仕事などとの関係を絡めながら描いたラブストーリー。50話もあるので、主人公以外のエピソードも多く散りばめられ、見ごたえ十分です。

咱们结婚吧(結婚しよう)
咱们结婚吧

中国では最近、日本と同じように晩婚化が進み、30過ぎで結婚しない(できない)人が増え、社会問題にもなっています。日本では、30過ぎて結婚していないのはもはや当たり前ですが・・・。

このドラマは、単なるラブストーリーではなく、家族、友達との絆や愛の物語でもあります。

50話の中身は涙あり、笑いありで、怒りや憎しみ、優しさなど人間の感情がたくさん溢れていて、ほんとうに最後まで飽きずに楽しめるドラマになっています。主人公の男女二人(高圆圆と黄海波)はとても魅力的で、演技も上手なんですが、特に準主役である母親役(薛素梅)を務める「张凯丽」さんの演技がすばらしい!!この人なくしてこのドラマは成り立たないんじゃないかと思うくらいです。最終回の最後の演技はあまりにうまくて何度も見てしまいました。太棒啦!!

そのほか脇を固める役者さんはみな実力派ばかり。なんでも中国の役者さんはほとんどが俳優養成学校出身だそうで、演技を見れば納得です。※主役の高圆圆はモデル出身

初めて見た中国のドラマが《咱们结婚吧》でよかった!

中国語を楽しく勉強したいという方は是非見てください!!日常会話の勉強になります。中国語がほとんどわからなくても十分楽しめると思います。

僕は10%くらいしか中国語がわからない状態で最後まで見ました。見終わる頃には、中国語の発音や会話がだいぶ聞き取れるようになりました。本当です。

日本のテレビ局関係者の皆様、是非このドラマの放映権を買って、日本語字幕で放送してください。間違いなく視聴率取れます!!脚本、音楽、演技、演出、映像、どれもレベルが高いです。

  4 comments for “《咱们结婚吧》あらすじ

  1. やせみ
    2016年2月18日 at 10:56 PM

    中国語勉強しています。
    ・字幕が出ているので勉強しやすいです。
    ・北京の話なので普通話の発音が綺麗で聞き取りやすいです。
    ・日常会話を覚えたい人はすごくいいと思います。
    ・話が分かりやすく、しかも一話一話ちゃんとおもしろいです。
    ・中国の生活や文化が良く分かります。
    ・内容がおもしろいのと、各キャラクターが個性的で面白いのと、感動的なところもあります。
    ・高圓圓がすごく綺麗です。(他の役者さんも本当に素晴らしいです)

    すごくおもしろいドラマですよね(*´ω`)
    私もこのドラマは日本語字幕にしてみんなに見てほしいなぁっと思います。
    個人的にそこらの韓国ドラマよりおもしろい気がします。

    • 2016年2月18日 at 11:50 PM

      やせみさん、ご訪問ありがとうございます。コメント残していただいてうれしいです。

      ホント、このドラマ、日本語字幕にしてたくさんの日本人に見てもらいたいですよね。
      僕はこれが初めて見た中国ドラマだったんですが、見る前はこんなに面白いとは思いもしませんでした。
      脚本も、音楽も、役者さんの演技もみんなすばらしいです。

      やせみさんはどんなきっかけでこのドラマを知りましたか?
      他におすすめのドラマとかありますか?
      いつから中国語を勉強していますか?
      今どのくらいのレベルですか?
      Wechatとかやってますか?

      質問ばかりでごめんなさい(笑)

  2. 果実
    2014年2月19日 at 12:20 AM

    izumiさん、好きな言い回しをメモしているとは、すごいですね。
    僕は聞き流し勉強法です(笑)

    パソコンを立ち上げている間、50話ランダムにドラマを流して音声だけを聞いています。いい場面は、つい動画を見てしまうんですけどね。

    > 最初の頃よりも、今の方が随分聞き取れるようになりました。

    たしかに最初は早くて何を言っているのかほとんどわかりませんでしたが、今は意味は全部分からなくても、なんとなく聞き取れるようにはなりました。でも素梅は早口すぎます(笑)

    > このドラマを見ていると、日本人も中国人も子供のことを思う気持ち、
    > 親のことを思う気持ちって全く同じですよね。

    そうそう、みんな同じ人間ですから。たまたま生まれた国が違うと言うだけの話です。
    このドラマが日本で放送されたら、多くの日本人が中国人のことを理解し、好きになると思います。

    > 今検索してみたら、10年前に時代劇「倚天屠龍記」に高圆圆出てますね。時代劇の衣装が可憐な感じです。
    > 私の好きな皇帝役の多い俳優さんも出ているので、見てみます~

    僕には時代劇なんてまだまだ先の話です。とりあえず現代の言葉を覚えないと・・・。
    しかし、ファンクラブ日本支部の会長として、高圆圆の出演作品はすべて見ておかないといけませんよね(笑)

  3. izumi
    2014年2月17日 at 4:45 PM

    確かに、このドラマは中国語学習者にとって、とても勉強になる
    ドラマだと思います。
    短い日常会話、現代的な言い回し、自分の気持ちの言い方等等。
    ドラマが面白いから、飽きずに見られるし(なんか回し者のような
    言い方ですね・笑)、本当にお勧めしたいです。
    私は好きな言い回しをメモしておきます。
    最初の頃よりも、今の方が随分聞き取れるようになりました。

    このドラマを見ていると、日本人も中国人も子供のことを思う気持ち、
    親のことを思う気持ちって全く同じですよね。
    そういう意味でも、日本で放映されてほしいと思います。

    私は元々、古装劇と言われる時代劇、特に清朝の時代のドラマが
    好きなのですが、今では冗談でしか使わないでしょう、というセリフが
    多いんですよね~。まぁそれも面白いのですが。
    高圆圆は正統派美人ですし、時代劇でのお姫様役とか見てみたい
    なぁ、って思います。

    追記
    今検索してみたら、10年前に時代劇「倚天屠龍記」に高圆圆出てますね。時代劇の衣装が可憐な感じです。
    私の好きな皇帝役の多い俳優さんも出ているので、見てみます~

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です