ドラマで学ぶ中国語「没事」の発音

中国のドラマ《咱们结婚吧》の中でよく使われる「没事」。日本語で言うと「大丈夫、気にしないで」みたいな感じです。ピンインは「méi shì」。あえてカタカナで表現すると「メイシー」となります。

で、字幕はそのまま「没事」と書いてあるわけですが、よく聞くと何か違う・・・どう聞いても「メイシャール」のように聞こえるのです。

 

調べてみると標準語は「没事(メイシー)」なのですが、北京の人たちは言葉の最後に「儿」を付けることがあるらしく、「かわいい、小さい」感じを表現したり、語気を和らげたりする効果があるそうです。「儿化」でググるといろいろ出てくるので、更に詳しく知りたい方は他で勉強してください。なにしろ僕はまだ中国語初級者なので(笑)

メイシー → メイシーアール → メイシャール

ということで「没事(méi shì)」が本当は「没事儿(méi shì ér)」と発音していることがわかって、疑問解決!

「没事儿、没事儿」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です