電話を掛ける時、中国語の「もしもし」は「喂」です。
これは発音もカンタンなので、すぐに覚えました。中国人の友達から電話があると自然に口から出て来ます。
では電話を切る時は?
一番簡単なのは「拜拜(バイバイ)」ですよね。「再见(じゃあまたね)」も使います。・・で「再见、拜拜!」というのがよくあるパターン。
しかし《咱们结婚吧》の電話の会話の中に「挂了」という言葉を発見。調べてみると「電話切るよ」という意味でした。
でも恋愛中の男女はなかなか自分から電話を切ることができませんよねww
そんな時は何と言うのか?・・・答えは↓
「你先挂了吧」
「先に切ってよ」みたいな感じです。わかります、わかります、その気持ち(笑)
二人ともにやけながら「你先挂了吧」「你先挂吧」の言い合いで、見ているこっちが照れくさくなるような会話ですが、はっきり言ってうらやましいです(笑)
果然と代わりた~い!!